#ElPerúQueQueremos

foto: Tarpurisunchis

La vitalidad del quechua

Mientras Richard Webb insiste en que se extinguirá, especialistas y quechuablantes defienden la vigencia del runasimi.

"...el castellano no me servía bien ni para hablar del cielo y de la lluvia de mi tierra, ni mucho menos para hablar de la ternura que sentíamos por el agua de nuestras acequias, por los árboles de nuestras quebradas, ni menos aún para decir con toda la exigencia del alma nuestros odios y nuestros amores de hombre. Porque habiéndose producido en mi interior la victoria de lo indio como raza y como paisaje, mi sed y mi dicha lo decía fuerte y hondo en Kechwa."

José María Arguedas

Publicado: 2014-05-01

En febrero el economista Richard Webb escribió un artículo -'¿Tiene futuro el quechua?'- en el que señaló que el idioma quechua estaba destinado a su extinción. Su afirmación la basaba en las frías estadísticas y en la investigación de una antropóloga. De inmediato se encendió la polémica y antropólogos, historiadores y otros especialistas le respondieron. También incomodó a los quechuahablantes, quienes rechazaron sus apreciaciones 'técnicas'.

Desde entonces el tema ha sido tratado en ámbitos intelectuales y artísticos. Ayer, el Viceministerio de Interculturalidad organizó el conversatorio '¿Tiene futuro el quechua?', para intercambiar opiniones en torno a la situación actual del runasimi y de lo que tiene por delante. Los ponentes fueron el mismo Webb, la antropóloga Patricia Ames y la lingüista Virginia Zavala.  

El primer argumento que utilizó Webb para sustentar su artículo fue subrayar que las familias andinas rechazan la enseñanza del quechua, porque consideran que no les ayuda a surgir. "Cada vez se habla menos", anotó y subrayó que -según la encuesta Endes 2012- sólo el 7% de las mujeres habla quechua de forma habitual. “El quechua solo no va a servir para nada en el futuro del peruano; el futuro pasa por el bilingüismo”, señaló.

Ello fue cuestionado por Ames y Zavala, quienes aseguraron que es todo lo contrario porque se trata de una lengua vital. Zavala afirmó que cada vez hay más apertura al quechua y que de acuerdo con un estudio antropológico aplicado en el sur del Perú, el 75% se comunica en quechua. “Los censos no registran totalmente los valores culturales como el idioma. Por eso los números reflejan solo percepciones”. Agregó que falta voluntad política para proteger y desarrollar las lenguas originarias. 

“Hablar en quechua es sinónimo de inferioridad, según la lógica de los que hablan de modernidad. El quechua no sólo es funcional para que el urbano vaya a comunicarse con la comunidad. Se asume que la gente sólo va a hablar quechua mientras no hable castellano, y eso no es así”, señaló la lingüista.

Por su parte, Ames dijo que las evidencias de los censos sobre el quechua son relativas, debido a que la información que recogen es insuficiente. “Las evidencias que indica Richard Webb no significan que haya menos quechuahablantes”, dijo, y aseguró que los jóvenes urbanos ven como una ventaja comunicarse en la lengua originaria peruana para interactuar con sus pares rurales.

“El quechua no muere al estar en contacto con el mundo. No hay nada irreversible en el destino de una lengua. Hablar es un acto social, pero también es un acto político”, afirmó la científica social.

Al final de las exposiciones algunos asistentes tomaron la palabra para hacer preguntas y comentarios. En su mayoría lo hicieron hablando en quechua y refutaron las estadísticas que usó Webb para medir el alcance de quiénes hablan en ese idioma. Incluso uno convocó a la unión de los quechuahablantes para seguir difundiendo este idioma sin esperar que el Estado peruano lo haga a través de leyes. 

Sin duda, el debate será más rico cuando se dé entre investigadores que tengan experiencia de campo y peruanos que hablen en quechua. Por lo pronto, los quechuahablantes afirman que su lengua originaria no va a desaparecer porque  se sigue pensando, comunicando, cantando y viviendo en runasimi.

El autor recomienda:

"Richard Webb no sabe nada de la lengua quechua" 

"La defensa de la cultura quechua es un hecho político"

En defensa del quechua

Richard Webb y Patricia Ames nos adelantan reflexiones sobre el futuro del quechua

Canto quechua para rato


Escrito por

ALBERTO ÑIQUEN G.

Editor en La Mula. Antropólogo, periodista, melómano, viajero, culturoso, lector, curioso ... @tinkueditores


Publicado en

Redacción mulera

Aquí se publican las noticias del equipo de redacción de @lamula, que también se encarga de difundir las mejores notas de la comunidad.