la naranja está partida

Canto quechua para rato

¿Quién dice que desaparecerá? Veinte canciones que muestran que el runa simi está vigente.

Publicado: 2014-02-12

Esta semana el economista Richard Webb escribió en El Comercio un texto en el cual se muestra pesimista respecto al quechua. En su opinión, es una lengua en peligro de extinción.  Además, afirma que "los esfuerzos oficiales y de las ONG dedicadas a la protección de la cultura, que levantan la bandera del quechua y ensayan programas de educación bilingüe, parecen condenados al fracaso", y que los quechuahablantes prefieren hablar el castellano para poder sentirse incluidos en el Perú. Su columna ya ha recibido respuestas contundentes

¿Es cierto que el quechua desaparecerá? Difícil. Si él cree –basándose en documentos globales de la Unesco o en el testimonio de una antropóloga– que se extinguirá –lo cual ciertamente le preocupa– tal vez se explique porque conoce poco de la cultura quechua, de la cultura andina y de los migrantes (de hecho que  sí sabe de economía campesina o rural). Porque sea en la sierra o en la urbe, en las clases altas o bajas, el quechua sigue vivo. Ciertamente los jóvenes hablan en castellano para comunicarse y establecer relaciones en la ciudad, pero entre ellos, con la familia y los paisanos el quechua está allí, vivo. ¿Sólo lo hablan los ancianos? Falso, todas las generaciones lo hablan (más allá de que pueda existir un aculturamiento y una 'occidentalización' sea por falta de identidad o por inseguridad o discriminación que haga que los más jóvenes hablen más castellano). Pero aun cuando esto último tuviera un porcentaje más alto que hace 50 años, no significa que el quechua se extinguirá. El video que abre esta nota muestra a niños andahuaylinos que cantan en quechua. ¿Lo olvidarán? Imposible.

Por eso comparto canciones en quechua en este post, porque son ejemplos de que a través de la música también se mantiene vivo un idioma y una cultura. Y, claro, también hay canciones en las cuales se mezcla el español con el quechua, porque es parte de ese sincretismo, ese encuentro de mundos que se sigue alimentando mutuamente.

A continuación, una selección de canciones en quechua en distintos géneros y cantados por personas de distintas edades y procedencias.


Coca quintucha -  Juanita del Rosal


Marqay Qunta Rosasmanta - Isaac Vivanco

Wifala - Damaris , Magaly Solier y Saywa


Pirispispicha - Dúo Saywa (Leo Casas y Roberto Wangenman)


Expreso Puquio - Nelly Munguía


Cachihuancaray Minapi - Dúo Taklla


Luruchay - Zuly Azurín, Julio Humala y Chano Díaz 


Kusi Kusun - Uchpa


Viva la Patria - Carlos Falconí y Otoniel Ccayanchira


Damaris - Tusuy Kusun


Ayla de Puquio - Hugo Carrillo


Amapolay - Selena Pardo

Vaporman yaikuni - Josefina Ñahuis y Jaime Guardia

Karawi - Sylvia Falcón y Daniel Kirwayo

 

Amapolay - Julio Humala


Challwaschallay - Killary


Putkamayu – Consuelo Jerí


Papichaqa - Ocobamba


Kaykunapi - Liberato Kani


The House of the rising sun - Renata Flores

Como vemos, jóvenes y adultos cantan en quechua, así que tenemos para rato. Los que no lo hablamos, lo podemos aprender a través de las canciones. No es difícil. ¡Taki Tusuy Perú


Lee también:

El canto quechua de una adolescente ayacuchana

El legado musical de Arguedas

En defensa del quechua

"Richard Webb no sabe nada de la lengua quechua" 

"La defensa de la cultura quechua es un hecho político"


Escrito por

ALBERTO ÑIQUEN G.

Editor en La Mula. Antropólogo, periodista, melómano, viajero, culturoso, lector, curioso ... @tinkueditores


Publicado en

Redacción mulera

Aquí se publican las noticias del equipo de redacción de @lamula, que también se encarga de difundir las mejores notas de la comunidad.