El viernes 18 de marzo concluyó el proceso de Consulta Previa de la propuesta de Reglamento de la Ley N° 29735, Ley de Lenguas Indígenas u Originarias, desarrollado desde el 17 de diciembre del 2015, con la participación del Ministerio de Cultura y siete organizaciones indígenas.
La viceministra de Interculturalidad, Patricia Balbuena, y el director de Lenguas Indígenas, Agustín Panizo, presentaron un acta de acuerdos firmada por la entidad promotora y cada uno de los representantes de las organizaciones indígenas.
Las organizaciones indígenas participantes y que representan a los 55 pueblos indígenas del país son la Confederación Campesina del Perú (CCP); Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (Conap); Confederación Nacional Agraria (CNA); Federación Nacional de Mujeres Campesinas, Artesanas, Indígenas, Nativas y Asalariadas del Perú (Fenmucarinap); Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú (Onamiap); Unión Nacional de Comunidades Aymaras (UNCA); y la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (Aidesep).
“Este proceso tiene una trascendencia histórica, porque después de una larga batalla y una gran persistencia sentimos que estamos avanzando y logrando la construcción de un Estado multilingüe que reconozca, valore y respete los derechos lingüísticos”, señaló Balbuena.
Los dirigentes de las organizaciones manifestaron testimonios personales de la discriminación sufrida por hablar sus lenguas. Destacaron la importancia que, una vez aprobado, tendrá este reglamento para la vitalidad de sus lenguas y para el propio fortalecimiento de la identidad de sus pueblos y del país.
Por su parte, Panizo resaltó la importancia que tras 93 días de aprendizaje y diálogo intercultural verdadero se llegue a acuerdos históricos entre el Estado y los pueblos indígenas sobre cómo se quiere que se implementen los derechos lingüísticos. "Un gran logro de los dirigentes de las organizaciones indígenas y de los equipos del viceministerio, en especial las direcciones de Lenguas Indígenas y Consulta Previa", subrayó.
Acuerdos
Entre los principales acuerdos destaca la creación del programa ‘Voces Vivas’, que revitalizará las lenguas en serio peligro de extinción, así como la implementación de servicios públicos con personal que hable y escriba en la lengua de los ciudadanos y ciudadanas de todas las zonas del país de acuerdo a la predominancia. Esta disposición constituirá un importante hito en el proceso de consolidación de la oficialidad de las lenguas originarias, reconocida en la Constitución. Para este proceso se acordó, además, implementar la formación permanente de intérpretes y/o traductores de lenguas indígenas u originarias a cargo del Ministerio de Cultura.
Otro importante acuerdo logrado en este proceso es la creación de un grupo de trabajo permanente conformado por el Ministerio de Cultura, a través de la Dirección de Lenguas Indígenas, y las organizaciones nacionales para dar seguimiento al cumplimiento e implementación del Reglamento y las políticas lingüísticas a nivel nacional, regional y local.
Además, se reafirman y detallan los derechos lingüísticos de las personas, como contar con educación en la propia lengua, no ser discriminados por el uso de su lengua, llevar un nombre propio en la lengua de su pueblo, contar con señalética en su lengua en el ámbito de competencia de las entidades públicas y privadas que prestan servicios públicos, entre otros derechos.
La propuesta de Reglamento será presentada ante el Consejo de Viceministros, seguidamente al Consejo de Ministros y finalmente elevada para su promulgación.
También puedes leer:
Consulta Previa sobre reglamento de la Ley de Lenguas Indígenas entra a su última etapa
Lenguas indígenas: el ensanchamiento de lo humano
Inician consulta previa sobre reglamento de Ley de Lenguas Indígenas y Originarias
Ley de lenguas abre la puerta al reconocimiento colectivo de los derechos indígenas
Indígenas participan de consulta previa sobre Plan de Educación Intercultural Bilingüe