Julio Ramón Ribeyro revisitado
A veinte años de su partida, lanzan publicación académica que reúne nuevos artículos sobre la obra de uno de nuestros narradores más admirados.
Bajo el título de El botín de los años inútiles. Nuevos acercamientos a Julio Ramón Ribeyro, la editorial nacional Altazor publica un volumen de artículos que analizan la obra del autor de La palabra del mudo y que tuvo como coordinadores a los investigadores Paul Baudry e Ina Salazar.
El libro será presentado este viernes 12 de septiembre, a las 8.00 p.m., en el bar Cholo Art & Fun (Avenida Bolognesi 198, Barranco), y será comentado por el propio Paul Baudry y el escritor y periodista Alonso Rabí.
Son tres los ejes a partir de los que se organiza esta selección de textos. La primera sección ("En la arena del campo literario") trae artículos de Eva Valero Juan y Paul Baudry; la segunda parte (“Elementos para un catastro: espacios y valores”) incluye trabajos de Félix Terrones, Jorge Cuba-Luque, David Barreiro Jiménez, Galia Ospina Villalba y Javier de Navascués; y la tercera (“Prácticas y construcciones autorales”) viene con textos de Françoise Aubès, Gersende Camenen e Irene Cabrejos.
El libro cuenta, además, con tres entrevistas inéditas a Alida de Ribeyro, esposa y viuda de Julio Ribeyro; a Giovanna Pollarolo, guionista que adaptó el cuento “Los gallinazos sin plumas” al cine con la película Caídos del cielo (1990) de Francisco Lombardi; y Jaime Campodónico, editor y amigo de Ribeyro, sobre todo tras su regreso al Perú, a comienzos de la década de 1990.
Paul Baudry es escritor, doctorando y profesor en la Universidad de la Sorbona. De nacionalidad peruana, reside actualmente en París, donde ejerció también como periodista y traductor. Ha publicado varios artículos de crítica literaria publicados en Europa, América Latina y Estados Unidos.
Ina Salaza realizó un doctorado en París con una tesis sobre E.A. Westphalen. Se ha desempeñado como profesora titular de literatura hispanoamericana en la Sorbona y es catedrática de literatura hispanoamericana en la ciudad francesa de Caen. Ha publicado artículos en diversas revistas de Francia, Estados Unidos y Perú.
Los editores han señalado que la frase utilizada como título de esta publicación colectiva pertenece al escritor Rabindranath Tagore, la cual figura al principio de la primera edición de Prosas apátridas (1975). El título, por lo tanto, pretende hacer hincapié en ese potencial metafórico que poseen los títulos de las obras y que la lectura del cuento, del diario, del ensayo o del apunte filosófico despliega y enriquece, indicándonos no solo una manera de leer sino también una manera de ser, aunque siempre tangencial.
Notas relacionadas en LaMula.pe:
Escrito por
Literatura. Historia. Arte. Lima. Y también dibujo ciudades en mis ratos libres. @dinamodelima
Publicado en
Aquí se publican las noticias del equipo de redacción de @lamula, que también se encarga de difundir las mejores notas de la comunidad.